Te invito a visitar mi nueva biblioteca didƔctica en wordpress donde cuenta con exelente informacion educativa para que sigas ampliando tus conocimienots. Ir

H

La H es la octava letra y la sexta consonante del alfabeto espaƱol y del alfabeto latino bƔsico. Su nombre es femenino: la hache. Su nombre en plural es haches.

Uso en espaƱol

En castellano actual, la H no se pronuncia (es el Ćŗnico grafema del espaƱol que no representa en la actualidad a ningĆŗn fonema2 , es «muda»), salvo cuando estĆ” en el dĆ­grafo «ch» y en algunas palabras extranjeras, como es el caso de la palabra hello (hola), un extranjerismo proveniente del inglĆ©s. En este caso, su pronunciación es la de una J suave. Actualmente no tiene sonido en casi ninguna de las lenguas romances, exceptuando el rumano, donde se encuentra mĆ”s frecuentemente en palabras de procedencia no latina, con algunas excepciones (por ejemplo, vehicul). Escrita detrĆ”s de ciertas consonantes (como C y S) puede producir sonidos nuevos.
Otra excepción importante son aquellas palabras que tenían F en vez de H en el latín vulgar y en español antiguo. En la lengua española preclÔsica, palabras como "harto", "hablar" y "hermoso" se escribían "farto", "fablar" y "fermoso". Esta /f/ inicial cambió su punto de articulación de labiodental [f] a faríngea [h]. Los hispanohablantes que siguen la norma atlÔntica tienden a articular la [h] en palabras como "huir", "heder", "higo". En buena parte de Andalucía, Canarias, Extremadura, Cantabria y en zonas rurales de la ribera caribeña, Cuba y Puerto Rico se mantiene la pronunciación [h] en las palabras señaladas.

En italiano

En italiano la letra h no tiene en general ningún valor fonológico, sino que se trata de un grafema diacrítico. Los usos principales y mÔs comunes son:
  • En el verbo «avere» (haber) distingue algunas voces verbales del presente del indicativo, de otras palabras de uso frecuente (h etimológica):
    • ho (1ĀŖ persona singular) → o («o», conjunción)
    • hai (2ĀŖ persona singular) → ai («al», preposición)
    • ha (3ĀŖ persona singular) → a («a», preposición)
    • hanno (3ĀŖ persona plural) → anno («aƱo»)
  • Caracteriza frecuentemente muchas interjecciones breves, cuando se trata de un problema de confusión con otras palabras (ah, oh, eh, ehm, etc.), pero tambiĆ©n en casos en que no haya confusión (toh, beh). En muchos casos la presencia de la h sirve grĆ”ficamente para reforzar la naturaleza interjectiva de la palabra, que tambiĆ©n se puede enfatizar mediante otros medios como el signo de admiración (!) o los puntos suspensivos ().
    Como regla general y para evitar confusión con la conjugación del verbo «avere» y en caso de indecisión, vale siempre la norma que la h debe aparecer inmediatamente despuĆ©s del final de la primera sĆ­laba: ahi!, ohibò!, etc.
    En algunos casos, en especial en las interjecciones como ah, eh, ehm, etc. la letra h puede a veces adquirir valores fonológicos autónomos, pero sólo en casos excepcionales y como realizaciones facultativas; en tal caso la h puede corresponder a una fricativa glotal. Junto a la pronunciación usual de ah, eh, ehm y similares ([a], [ɛ] o [e], [ɛm], es posible oĆ­r ocasionalmente: [ha], [hɛ], [he], [hɛm], etc.3
  • En los dĆ­grafos ch y gh sirve para indicar la pronunciación "dura" de las letra C y G ante las vocales E e I.

Uso en otros idiomas

En francés casi siempre es muda como en español e italiano, aunque en algunos casos toma el valor de una aspiración sobre todo en los vocablos de origen evidentemente germÔnicos.
En idioma inglĆ©s y la mayor parte de los idiomas germĆ”nicos el grafema H/h representa a un sonido aspirado en muchos casos muy cercano al de la [j] espaƱola; tanto en inglĆ©s como en francĆ©s la h, junto a una k : kh toma un valor equivalente al de la j espaƱola.
En portuguƩs el grafema h tras una n equivale al sonido de una Ʊ espaƱola castellana, a veces pasa lo mismo si acompaƱa a una L (ej.:lh) donde puede equivaler a una ll espaƱola castellana.
En la mayoría de los idiomas semíticos el signo que en alfabeto romÔnico translitera la h o Ḅ es sonoro y equivale a una notoria aspiración, en otros casos significa a una detención glotal (stop glotal).

Reglas para su uso ortogrƔfico

Se escriben con H:
  • Todas las formas de los verbos que llevan h en el infinitivo: haber (hubo, habrĆ©, habrĆ­amos, habrĆ”s), hacer (harĆ”s, hice, haremos, hizo), hallar (hallarais, hallamos, hallaste, hallarĆ©).
  • Las palabras compuestas de vocablos con esa letra: gentilhombre.
  • Los provenientes de las palabras que comienzan con hue, a excepción de los siguientes:
  • de hueso: osamenta, osario, óseo y osificar;
  • de huevo: ovalado, óvalo ovario, ovĆ­paro, ovoide y óvulo;
  • de huĆ©rfano: orfanato y orfandad;
  • de hueco: oquedad.
Esto se debe a que en los vocablos primitivos hueco, hueso, huevo y huérfano, la h inicial no es originaria, sino que se les ha añadido por comenzar todas ellas con ue. La palabra huevo, debido a que en los inicios de la imprenta se escribía: "vevo" y daba problemas de comprensión; es el mismo caso que la h de la palabra francesa huit (ocho).
  • hecto (cien): hectolitro, hectovatio, hectogramo,.
  • hele (griego): helĆ©nico, helenización, helenĆ­stico.
  • helio (sol): heliotropismo, heliograbado, helioterapia.
  • hema, hemato y hemo (sangre): hematozoario, hemoglobina, hemofilia, hemorragia.
  • hemi (medio, mitad): hemiplejĆ­a, hemiedrĆ­a, hemistiquio.
  • hepat (hĆ­gado): hepĆ”tico, hepatitis, hepatologĆ­a.
  • hepta (siete): heptacordo, heptaedro, heptasĆ­laba.
  • hetero (otro, desigual, distinto): heterodoxo, heterosexual, heterogĆ©nero.
  • hex (seis): hexĆ”podo, hexĆ”gono, hexĆ”metro.
  • hidr (agua): hidrofobia, hidrografĆ­a, hidroavión.
  • hiper (exceso, superioridad): hipĆ©rbole, hipertensión, hipĆ©rbaton.
  • hipo (inferioridad, debajo, tambiĆ©n caballo): hipodermis, hipogeo, hipocampo.
  • homo (el mismo, igual, semejante): homógrafo, homólogo, homofobia.
  • host (extranjero, enemigo): hostil, hostigo, hostilizar.
  • horr (del latĆ­n horrens, erizado): horror, horrorizar, horrible.
  • hosp (huĆ©sped): hospital, hospedar, hospedaje.hospedizar
Las palabras que cuentan con una h intermedia separan vocales, como por ejemplo: vaho, vehemente, desahucio, sahumerio, almohada, alcohol. A excepción de las palabras compuestas de vocablos, por ejemplo: bienhechor, enhorabuena, algunas que inicien con los prefijos ad, des, ex, in, por ejemplo: deshacer, exhaustiva, inhÔbilo, adherir, adhesivo.
Tampoco lo estƔn una gran cantidad de palabras con h inicial: hƭbrido, hebilla, hacinar, huraƱo.
Las siguientes reglas nemotƩcnicas no han sido explicitadas por la Real Academia EspaƱola, sino descubiertas por profesores o alumnos de espaƱol acostumbrados a revisar diccionarios.
  • Casi todas las palabras que empiezan por los diptongos ia y ie con la excepción de iatrogĆ©nico: hiato, hielo.
  • Casi todas las palabras que empiezan por los diptongos ue y ui: hueco, huidizo, huele.
Algunas palabras que comienzan por hue o por hui, pueden igualmente escribirse con güe y güi, respectivamente: huero, huipil, huisquil, escritas también güero, güipil, güisquil.
  • Las palabras que comienzan por hum, salvo umbela, umbelĆ­fero, umbilicado, umbilical, umbra, umbrĆ”culo, umbral, umbralado y umbrĆ­o: humano, humor, humildad.

Representaciones alternativas

En alfabeto fonĆ©tico aeronĆ”utico se le asigna la palabra Hotel. En código Morse es: ····

VƩase tambiƩn

Referencias


  • Real Academia EspaƱola (ed.). «Un solo nombre para cada letra». Consultado el 20 de diciembre de 2014.

  • OrtografĆ­a de la lengua espaƱola (2010 edición). EspaƱa: Espasa libros. 2010. p. 142. ISBN 978-84-670-3426-4.

    1. Serianni, Luca (2006). Italiano. Milano: RCS Quotidiani S.p.A. p. 31. ISBN 1-828-05014-0 |isbn= incorrecto (ayuda).

    Enlaces externos

    Soy una persona que me encanta la tecnologƭa para sacar el mejor provecho en todas las Ɣreas del conocimiento y la vida prƔctica.
    Mi Biblioteca... Bienvenido a whatsapp chat
    Hola, En que podemos ayudarte?
    Escriba aquĆ­...