K
La K es la undƩcima letra y la octava consonante del alfabeto espaƱol y del alfabeto latino bƔsico. Su nombre en espaƱol es femenino: la ka, en plural kas.
En espaƱol representa un sonido consonante obstruyente, oclusivo, velar y sordo;1 y en general se usa en palabras que no tienen el mismo origen que las lenguas romances.
El grafo de la 'K' proviene de la letra kappa, que fue tomada de la Kap semita con forma de mano abierta.2 Esta, a su vez, fue posiblemente adaptada por los semitas que vivieron en Egipto, de una mano jeroglĆfica, que representaba el sonido de la 'D'. Los semitas le asignaron a esta el valor fonĆ©tico /k/, que representa el actual sonido de la 'K', ya que "mano" en su idioma comenzaba con este sonido.3
En las primeras inscripciones en LatĆn, las letras 'C', 'K' y 'Q' eran usadas para representar el sonido /k/ y /g/, que no se diferenciaban en la escritura. La 'Q' era usada para representar /k/ o /g/ antes de una vocal posterior (/u/, /o/), la 'K' antes de /a/, y la 'C' en los demĆ”s casos (/e/, /i/). Luego, la C y su variante, la G, reemplazaron la mayorĆa de los usos que se le daban a la K y a la Q. La K sobrevivió solamente en algunas formas fosilizadas4
Cuando las palabras griegas fueron tomadas por el latĆn, la Kappa fue cambiada al grafo que hoy serĆa la "C", con unas pocas excepciones, como el praenomen "Kaeso". Algunas palabras de otros alfabetos fueron tambiĆ©n transliteradas con C, por lo que en las lenguas romances la K sólo existe en palabras procedentes de otros grupos lingüĆsticos.
El celta también escogió la C en lugar de la K, y esta influencia continuó hasta el inglés antiguo, haciendo que hoy el inglés sea la única lengua germana que usa la C y la K, aunque el holandés usa la C en palabras de origen latino distinguiéndola de la K con un sonido mÔs suave.
Muchos lingüistas ingleses prefieren revertir el proceso de transliteración de la C por la K al escribir nombres propios griegos, por lo que muchos de estos nombres que en español se aceptan sólo con 'C', en inglés se pueden escribir con 'K', tal es el caso de Hecate ("Hécate"), que se puede escribir Hekate.
En español, los sustantivo impropios que terminan con el sonido /k/ se escriben siempre con C: cómic, cinc, coñac, clic, frac. A diferencia de los nombres propios, procedentes de otras lenguas: Nueva York, Irak, Mark, Zack, Dick.
nota: TambiƩn para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de codificaciones de Macintosh.
En informĆ”tica se usa el sĆmbolo "k" de kilo, para designar al kilobyte, que bien puede ser igual a 1024 bytes si tiene una base hexadecimal, y se simboliza "1 KiB"; o puede ser igual a 1000 bytes si se usa una base decimal, como la usan los productores de medios ópticos, y que se simboliza "1 KB".
OrtografĆa de la lengua espaƱola. ESPASA LIBROS, S.L.U. 2010. p. 56. ParĆ”metro desconocido
"K". The Oxford English Dictionary, 2.ĀŖ ed., 1989, en lĆnea
GORDON, Cyrus H. The Accidental Invention of the Phonemic Alphabet.
En espaƱol representa un sonido consonante obstruyente, oclusivo, velar y sordo;1 y en general se usa en palabras que no tienen el mismo origen que las lenguas romances.
Historia
JeroglĆfico egipcio | Proto-semĆtico (mano abierta) |
Fenicio Kap |
Griego Kappa |
Etrusco K |
LatĆn K |
||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
En las primeras inscripciones en LatĆn, las letras 'C', 'K' y 'Q' eran usadas para representar el sonido /k/ y /g/, que no se diferenciaban en la escritura. La 'Q' era usada para representar /k/ o /g/ antes de una vocal posterior (/u/, /o/), la 'K' antes de /a/, y la 'C' en los demĆ”s casos (/e/, /i/). Luego, la C y su variante, la G, reemplazaron la mayorĆa de los usos que se le daban a la K y a la Q. La K sobrevivió solamente en algunas formas fosilizadas4
Cuando las palabras griegas fueron tomadas por el latĆn, la Kappa fue cambiada al grafo que hoy serĆa la "C", con unas pocas excepciones, como el praenomen "Kaeso". Algunas palabras de otros alfabetos fueron tambiĆ©n transliteradas con C, por lo que en las lenguas romances la K sólo existe en palabras procedentes de otros grupos lingüĆsticos.
El celta también escogió la C en lugar de la K, y esta influencia continuó hasta el inglés antiguo, haciendo que hoy el inglés sea la única lengua germana que usa la C y la K, aunque el holandés usa la C en palabras de origen latino distinguiéndola de la K con un sonido mÔs suave.
Muchos lingüistas ingleses prefieren revertir el proceso de transliteración de la C por la K al escribir nombres propios griegos, por lo que muchos de estos nombres que en español se aceptan sólo con 'C', en inglés se pueden escribir con 'K', tal es el caso de Hecate ("Hécate"), que se puede escribir Hekate.
Uso
GrƔfico
La "K" mayĆŗscula representa:- Al elemento quĆmico, el potasio.
- Al Quilate de orfebrerĆa
- Al aminoƔcido, la Lisina.
- En geometrĆa, a la constante de proporcionalidad.
- En fĆsica:
- A la unidad de temperatura, el Kelvin.
- Al NĆŗmero de Knudsen.
- A la constante de equilibrio.
- A la unidad para medir las ondas, el Kayser.
- En fĆsica de partĆculas, un Kaón.
- En teorĆa de grafos, al grafo completo.
- Al sonido oclusivo velar sordo.
- En fĆsica:
- Al prefijo que significa kilo ("1000 veces").
- A la Constante de Boltzmann.
- Al nĆŗmero de onda angular
FonƩtico
La 'K' tiene en las lenguas romances y germanas un sonido oclusivo velar sordo /k/. Ćste es en espaƱol, el mismo sonido que tiene la 'C', cuando va antes de "a", "o", "u"; y el que tiene la 'Q' cuando forma el dĆgrafo "qu".Reglas para su uso ortogrĆ”fico
Como ya se mencionó, en español se escriben con 'K' un número reducido de palabras que tienen una procedencia distinta a la de las lenguas romances, es decir, que no tienen origen griego o latino, a excepción de unas pocas como "kilo". Entre esta, se pueden mencionar por ejemplo:- "Kiosco": Preferiblemenbhte escrita con Q; es originaria del persa y llegó al castellano a través del francés.
- "Koala": procedente del idioma Dharug o lenguaje de Sydney, una lengua aborigen extinta de Australia.
- "Krill": del noruego.
- "Kiwi": del idioma maorĆ.
En español, los sustantivo impropios que terminan con el sonido /k/ se escriben siempre con C: cómic, cinc, coñac, clic, frac. A diferencia de los nombres propios, procedentes de otras lenguas: Nueva York, Irak, Mark, Zack, Dick.
Códigos en computación
Caracter | K | k | ||
---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA LATINA K MAYĆSCULA | LETRA LATINA K MINĆSCULA | ||
Codificación | decimal | hexadecimal | decimal | hexadecimal |
Unicode | 75 | U+004B | 107 | U+006B |
UTF-8 | 75 | 4B | 107 | 6B |
Referencia de caracter numƩrico | K | K | k | k |
familia EBCDIC | 210 | D2 | 146 | 92 |
ASCII nota | 75 | 4B | 107 | 6B |
En informĆ”tica se usa el sĆmbolo "k" de kilo, para designar al kilobyte, que bien puede ser igual a 1024 bytes si tiene una base hexadecimal, y se simboliza "1 KiB"; o puede ser igual a 1000 bytes si se usa una base decimal, como la usan los productores de medios ópticos, y que se simboliza "1 KB".
Representaciones alternativas
En alfabeto fonĆ©tico aeronĆ”utico se le asigna la palabra Kilo. En código morse es:-•-
, y tambiƩn significa "cambio" (cuando se ha terminado de transmitir un
mensaje). En el idioma inglés, se usa como abreviación de la expresión okLetras relacionadas
Referencias
|SBN=
ignorado (ayuda)- Sihler, Andrew L. (1995). New Comparative Grammar of Greek and Latin (illustrated edición). New York: Oxford University Press. p. 21. ISBN 0-19-508345-8.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre K.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre k.
- Diccionariosdigitales: letra K
Participar en la conversación