Te invito a visitar mi nueva biblioteca didƔctica en wordpress donde cuenta con exelente informacion educativa para que sigas ampliando tus conocimienots. Ir

X

La X es la vigesimoquinta letra y la vigƩsima consonante del alfabeto espaƱol, y la vigesimocuarta letra del alfabeto latino bƔsico. Su nombre es femenino: la equis, tambiƩn en plural: las equis.

Historia

Se corresponde con la letra X del alfabeto latino o griego moderno. El origen exacto del signo X se desconoce. Los griegos representaban el sonido [ks] con un signo derivado del samek fenicio, dejando el signo X para el sonido gutural sordo [x] correspondiente a la j del español moderno (transcrito habitualmente en latín como ch). El nombre latino de la letra iks es tardío; la pronunciación ordinaria es [ks] ó [ɣs]. Su nombre en español, equis [ˈekis], proviene del latín ex [eks].
Posible evolución del grafema:
JeroglĆ­fico egipcio
(pilar dyed) Dyed
Proto-SemĆ­tico
S
Fenicio
X samek
Griego
Xi
Etrusco
X
LatĆ­n
X
R11
Proto-semiticX-01.png PhoenicianX-01.png Xi uc lc.svg EtruscanX-01.png RomanX-01.png

Uso fonƩtico en espaƱol

Moneda mexicana de 1856 de Guanajuato con la leyenda "EST. LIB. DE GUANAXUATO" en el reverso.
Su pronunciación habitual es [ks] o [ɣs], representando la suma de dos sonidos. Por ejemplo, la palabra examen se pronuncia con el Alfabeto Fonético Internacional en español; [ekˈsamen] o [eɣˈsamen]. Si bien es común la relajación total de la obstruyente [k]/[ɣ] de este grupo consonÔntico; [esamen], no obstante esta realización es mÔs propia de hablas informales o dialectales. Al principio de palabra, se pronuncia con el valor fonético [s] (como en xilófono [siˈlofono]) aunque residualmente también se use [x].
En sílaba trabada por consonante (como en explicar), la x toma generalmente el valor fonético de [s] en España, aunque en el habla enfÔtica culta se pronuncia [ks] ó [ɣs]. Debido a esto, las faltas ortogrÔficas derivadas de la confusión entre x y s no son raras.
Algunas voces hispanoamericanas de origen indígena escritas con x se pronuncian /ʃ/ (como "sh" en inglés ship): mixiote [miˈʃjote], Xel-Ha [ʃel.a] (nombre de un parque ecológico maya) y Santa María Xadani [ʃaˈðani] (población zapoteca del Istmo de Tehuantepec). En estos casos se ha conservado la pronunciación de la lengua indígena, que en el siglo XVI correspondía con el valor fonético de la x en castellano. También se conserva en localidades, o nombres propios de Galicia, País Vasco y Navarra, y Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares.

Evolución fonética

En espaƱol medieval, la x era una letra muy comĆŗn y se pronunciaba como el sonido "sh" del inglĆ©s en shame o "ch" del francĆ©s en cheval, /ʃ/). Posteriormente, la fricativa postalveolar sorda /ʃ/ se transformó en el sonido velar correspondiente a la j actual /x/. Este cambio de lugar de articulación se extendió progresivamente a finales del siglo XVI y se hizo normal hacia la mitad del siglo XVII. Dicho cambio fonológico formó parte de un reajuste del sistema consonĆ”ntico que provocó la desaparición casi todas las consonantes sibilantes que existĆ­an en el castellano antiguo, como las africadas /dz/ y /ts/, asĆ­ como /z/, /Ź’/ y /ʃ/; dizer /dz/ ó /z/ (actualmente decir /Īø/ ó /s/), cabeƧa /ts/ (actualmente cabeza /Īø/ ó /s/), cosa /z/ (actualmente cosa /s/), ge /Ź’/ (actualmente se /s/), coxo /ʃ/ (actualmente cojo /x/).
Este cambio en la pronunciación provocó varias reformas ortogrÔficas en el siglo XVIII y principios del XIX, por las que se pasó de x /ʃ/ a j /x/. En el castellano antiguo se escribía Don Quixote, Xavier o Ximénez, que pasaron a grafiarse Don Quijote, Javier y Jiménez.
Este cambio en la grafƭa tuvo como excepciones algunas palabras con arraigo cultural como MƩxico, Texas, Oaxaca, Xerez o la comarca de la Axarquƭa en MƔlaga, EspaƱa, arcaƭsmos que son aceptados por la Real Academia como formas alternativas a las grafƭas modernas; en cualquier caso, la x en estas palabras ha de ser pronunciada como una j /x/.
Para el caso particular de la palabra "México", véase el artículo principal: Toponimia de México - pronunciación.

Representaciones alternativas

En alfabeto fonĆ©tico aeronĆ”utico se le asigna la palabra X-ray. En código Morse es: -··-

Otros significados

  • En la numeración romana representa al nĆŗmero diez.
  • En EspaƱa, se usa para abreviar el dĆ­a de la semana miĆ©rcoles (X), evitando que se confunda con la abreviatura del martes (M).
  • En Ć”lgebra, se usa como un nĆŗmero desconocido (incógnita) llamado "x".

Enlaces externos

Soy una persona que me encanta la tecnologƭa para sacar el mejor provecho en todas las Ɣreas del conocimiento y la vida prƔctica.
Mi Biblioteca... Bienvenido a whatsapp chat
Hola, En que podemos ayudarte?
Escriba aquĆ­...